Welcome to the Qinsun Instruments Co., LTD! Set to the home page | Collect this site
The service hotline

Search


Related Articles

Product Photo

Contact Us

Qinsun Instruments Co., LTD!
Address:NO.258 Banting Road., Jiuting Town, Songjiang District, Shanghai
Tel:021-67801892
Phone:13671843966
E-mail:info@standard-groups.com
Web:http://www.qinsun-lab.com

Your location: Home > Related Articles > Voorzorgsmaatregelen voor dagelijks gebruik van de mobiele nucleïnezuurisolatiebox

Voorzorgsmaatregelen voor dagelijks gebruik van de mobiele nucleïnezuurisolatiebox

Author:QINSUN Released in:2023-11 Click:66

Wanneer u de mobiele nucleïnezuurisolatiebox gebruikt voor dagelijkse nucleïnezuurbemonstering, probeer dan direct zonlicht te vermijden en gebruik deze op regenachtige dagen om te voorkomen dat het instrument normaal werkt. aangetast. Ons bedrijf, Standard Group (Hong Kong) Co., Ltd., beschrijft in het kort de dagelijkse workflow van de nucleïnezuurmonstercabine als volgt, zodat gebruikers deze gemakkelijk en goed kunnen gebruiken.

Werkstroom:

1. Schakel bij het nemen van monsters de ventilator in, wat betekent dat het overdruksysteem van de isolatiecabine draait en dat de temperatuur in de cabine wordt aangepast via de airconditioningthermostaat;

1. De persoon die wordt geïnspecteerd, levert het instrument af op de mouw van de bemonsteringspersoon volgens de instructies;

2. Het bemonsteringspersoneel in de cabinen keeluitstrijkjes van de proefpersoon uitvoeren via de bedieningspoort van de handschoen, en het keeluitstrijkje na de bemonstering in het monsterbuisje plaatsen;

3. Het monsterregistratie- en monstersorteerpersoneel in de cabine veegt het oppervlak van de bemonsteringsbuizen af ​​die door het geïnspecteerde personeel zijn binnengekomen, brengt codes aan, registreert en plaatst ze in de biologische monsteroverdrachtdoos;

4. Nadat de monsteropslag in de biologische monsteroverdrachtbox een bepaalde hoeveelheid heeft bereikt, zal het monsterregistratie- en monstersorteerpersoneel in de cabine dit doorgeven aan het monsteroverdrachtspersoneel buiten de cabine ;

5. Nadat de bemonstering is voltooid en het personeel zich heeft teruggetrokken, schakelt u de ultraviolette lamp in om het isolatiemagazijn te steriliseren en te desinfecteren.

Opmerking: Probeer bij gebruik van het instrument direct zonlicht te vermijden en gebruik het op regenachtige dagen.voorkomen dat de normale werking van het instrument wordt beïnvloed.

Voldoen aan normen:

 GB50591-2010 \"Constructie- en acceptatiespecificaties voor cleanrooms\", GB50073-2013, DB3202/T1029-2022

Belangrijkste toepassingen:

Gebruikt voor nucleïnezuurmonstering van neus- en keeluitstrijkjes , biedt monstergemak en veiligheid, met een verplaatsbare ontwerpmodus die naar behoefte kan worden geplaatst en gebruikt, zodat deze op elk moment handmatig naar een geschikte locatie kan worden geduwd.

 Belangrijkste parameters:

 (1) Filtratie-efficiëntie: filtratie-efficiëntie voor deeltjes van 0,3 μm ≥99,995%;

(2) Geluidsniveau: ≤75dB (A);

(3) Nominaal vermogen: ≤3000W;

(4) Gemiddelde verlichting: ≥350lx;

 (5) Sterilisatiesysteem: Sterilisatie met UV-ultraviolette lampen;

  (6) Sterilisatietijd: 30 minuten tot 60 minuten Geschikt.

Prev:

Next: